How to Translate Emails via Outlook Built-in Bilingual Dictionary

When you receive an email in a strange and unknown language, you needn’t resort to external dictionary tools any more. Outlook 2010 and newer versions come loaded with an inner bilingual dictionary.

Bilingual Dictionary, namely “Mini Translator”, has been unleashed since the appearance of Outlook 2010. If we find that in message body, there are several words or sentences in strange language, we can fall back on Outlook bilingual dictionary to understand them rapidly. Here are 3 tips about this tool that you should know.

Activate Outlook Bilingual Dictionary

  1. To start with, create a new message by directly clicking “New Email” in Home ribbon.
  2. Then in New Message window, switch to “Review” tab, under which you can see the “Translate” button. If you find that the button is grayed out, you need to click on the message body part.Activate Outlook Bilingual Dictionary
  3. Click it, and next select “Mini-Translator” option from the drop-down list.

After the above steps, you’ve enabled Outlook Bilingual Dictionary successfully. When you select several texts, a dialog of “Bilingual Dictionary” will show up. Besides, sometimes when mouse hovers over the texts, bilingual dictionary will also appear. Note that the dialog is translucent. In order to see the translation more clearly, you can move the cursor onto the dialog.Bilingual Dictionary

Change the Default Language of Bilingual Dictionary

Furthermore, you can also set the default target language of Bilingual Dictionary. Still in the New Message window, click “Translate” button under “Review” tab. Then you should choose “Choose Translation Language” option from the drop down list. Next in the popup dialog box, you can change both the source and target languages of Bilingual Dictionary.Change the Default Language of Bilingual Dictionary

Deal with the Case that Bilingual Dictionary Doesn’t Work

At times, when we utilize Outlook Bilingual Dictionary, we may discover that it doesn’t work. In most situations, it is due to an incorrect detection of source language. Actually the mini-translator judges which the source language is on basis of the language of the message body. For example, if the selection is marked as English, but in fact is French. Then the translation will prove failure.Regular Translating Features

Therefore, in this case, we should resort to the readymade translating feature in Outlook. You can right click the selection and choose “Translate” from the context menu. Alternatively, you can directly click “Research” button in “Review” ribbon. The two ways will show the same Research pane, which consist of translation part.

Extract Data from Damaged Outlook File

Despite boasting of various features, Outlook cannot eradicate its vulnerability as well. Therefore, so as to prevent unwanted data loss and corruption, you had better make a regular backup at regular intervals, such that you can easily restore Outlook data. Of course, it is highly advisable that you should get hold of a powerful repair tool like DataNumen Outlook Repair, which is well versed in PST recovery. Via it, you can draw out maximum data from even severely broken file in a breeze.

Author Introduction:

Shirley Zhang is a data recovery expert in DataNumen, Inc., which is the world leader in data recovery technologies, including sql recovery and outlook repair software products. For more information visit www.datanumen.com

Comments are closed.